이는 <헤일로 Halo> 시리즈의 여담이다.
바로 수많은 7과 관련된 것들인데,
번지 스튜디오는 정말 7과 결혼한 걸까? (???)
자, <헤일로> 시리즈를 보면서 얼마나 7과 관련이 있는지 살펴보도록 하자. (아래는 전부 헤일로 전문 백과사전에서 따온 것이다. 중복도 있을 수 있다.)
<헤일로: 리치의 몰락 Halo: Fall of Reach> (<헤일로 1> 전의 이야기를 다루는 소설)
l 스파르탄(Spartan)이란 영어단어는 7글자다.
l MJOLNIR(치프가 착용하는 전투복 이름)은 7글자다.
l 코타나(Cortana)란 영어단어는 7글자.
l 이 책은 배경이 2525년과 2552년이다. 2+5+5+2=14(7X2)
l 25+52=77, 11X7=77 (117은 마스터 치프의 스파르탄 번호. Spartan-117 <-이렇게)
l 필라 오브 아톰(리치 전투 이후, 치프가 타고 탈출하는 전함: Pillar of Autumn)이란 영어단어는 모두 14글자.
l 마스터 치프의 스파르탄 번호는 117.
l 워트호그(Warthog)와 펠리칸(Pelican)은 모두 영어로 7글자.
l 존슨 상사의 존슨(Johnson)은 영어로 7글자.
<헤일로 1 Halo: Combat Evolved> & <헤일로: 플러드 Halo: The Flood> (<헤일로 1>의 이야기를 다룬 소설)
l 게임의 배경은 2552년이다. 2+5+5+2=14
l 헤일로는 전부 7개.
l 필라 오브 아톰은 길이가 1.17km다. 물론, 치프의 스파르탄 번호도 117.
l 343 Guilty Spark(<헤일로 1>의 모니터): 343은 73. 또한 영어단어로 숫자까지 모두 합쳐 14글자.
l “똑똑한” 인공지능들은 수명이 7년이다.
l 니들러로 폭발을 만들고 싶으면 최소 일곱 발이 필요하다.
l 에코 419(치프를 태우고 다니는 펠리칸의 코드네임: Echo-419): 4+1+9=14, 모두 7글자.
l 헌터들(Hunters)란 단어는 7글자. 복수라서 상관 없다고 하지만, 생각해봐라. 헌터는 늘 한 쌍씩 몰려다닌다.
<헤일로 2 Halo 2>
l 2401 Penitent Tangent(델타 헤일로의 모니터): 2401은 74이고, 숫자를 모두 합하면 7이다.
l In Amber Clad(<헤일로 2>에서 치프가 타고 다니는 함선)의 시리얼 넘버는 FFG-142다. 1+4+2=7.
l 첫 미션의 배경인 카이로 스테이션의 시리얼 넘버는 UNSCDF-ODA142 CAIRO이다. 1+4+2=7이고, 모든 글자는 17 글자다. (또한, 1X7=7)
l Heretic(배신자 등을 의미)은 7글자.
l 엔딩 크레딧의 마지막에 t가 7로 바뀐다. 무슨 장난인 지는 모르겠지만.
“And a whole load of people we didn’t get time to 7hank….” (그리고 우리가 고마워할 시간이 없었던 많은 사람들….)
l 아비터(Arbiter)란 단어는
'Game Story > Halo(헤일로)' 카테고리의 다른 글
두 번째 다큐, (0) | 2006.12.22 |
---|---|
번지 주간 업데이트(12/15/06) 정리. (3) | 2006.12.17 |
광고 IGN 해부 기사 (4) | 2006.12.13 |
멀티플레이어 베타 신청, 하루만에 14만 명 돌파 (2) | 2006.12.12 |
번지 주간 업데이트(12/8/06) 정리. (2) | 2006.12.10 |